img

this one goes out to all the lovers what can we do we're helpless romantics

2015. 4. 7. 21:16



Slow down, we've got time left to be lazy
천천히 해요, 게으름 피울 시간은 아직 남아 있으니
All the kids have bloomed from babies into flowers in our eyes
아이들은 모두 우리의 눈 속 한 송이 꽃으로 피어났어요
We've got fifty good years left to spend out in the garden
우린 이 정원안에서 오십년의 좋았던 세월들을 보냈죠
I don't care to beg your pardon
당신의 용서를 구하는 것에는 신경쓰지 않을래요
We should live until we die
우린 죽을 때 까지 살아야 해요

We were barely eighteen when we crossed collective hearts
서로의 마음이 이어붙었던 때 우린 겨우 열 여덟이었죠
It was cold, but it got warm when you barely crossed my eye
차가웠지만 당신과 눈이 마주칠 때면 따뜻해졌어요
And then you turned, put out your hand, and you asked me to dance
그리고 당신은 뒤를 돌아 손을 내밀며 내게 춤을 추지 않겠냐고 물었죠
I knew nothing of romance, but it was love at second sight
로맨스에 대해 아는 것은 없었지만 그게 사랑이란 걸 알아차렸어요

I swear when I grow up I won't just buy you a rose
맹세컨데 내가 자라면 당신에게 꽃 한 송이만을 드리진 않을 거에요
I will buy the flower shop, and you will never be lonely
꽃집을 사서 당신께 드릴게요, 그리고 당신은 절대 외롭지 않을 거에요
For even if the sun stops waking up over the fields
태양이 들판 위로 떠오르길 멈춘다 해도
I will not leave, I will not leave 'til it's our time
난 떠나지 않을 거에요, 우리의 시간이 올 때 까지 나는 떠나지 않아요
So just take my hand, you know that I will never leave your side
그러니 그저 내 손을 잡아주세요, 제가 늘 당신 곁에 머물거란 걸 알잖아요

It was the winter of '86, all the fields had frozen over
86년도의 겨울, 온 들판이 얼어 붙어 있었고
So we moved to Arizona to save our only son
우린 하나뿐인 아들을 살리기 위해 아리조나로 떠나왔어요
And now he's turned into a man, although he thinks just like his mother
이제 그는 남자가 되었고, 그는 늘 자신의 어머니처럼 생각하죠
He believes we're all just lovers, he sees hope in everyone
그는 우리 모두의 마음의 사랑이 있음을 믿고 사람들에게서 희망을 봤어요

And even though she moved away, we always get calls from our daughter
우리의 딸은 떠나갔지만, 우린 항상 그녀로부터 걸려 오는 전화들을 받곤 해요
She has eyes just like her father's, they are blue when skies are gray
그녀는 아빠의 눈을 꼭 닮았어요, 하늘이 흐릴 때에도 늘 푸르른 눈이죠
And just like him she never stops, never takes the day for granted
그녀의 아버지가 그랬듯이 그녀는 절대 멈추지 않아요, 절대 하루를 당연히 여기지도 않죠
Works for everything that's handed to her, never once complains
그녀에게 달린 모든 것들을 위해 일하고, 불평 한 번 하지 않아요

You think that I nearly lost you when the doctors tried to take you away
의사가 당신을 데려가려 했을 때 당신은 제가 곧 당신을 잃을 거라 생각했었죠
Like the night you took my hand beside the fire thirty years ago to this day

삼년 전 난로 옆에 앉아 내 손을 그러쥐던 그 밤처럼
You swore you'd be here 'til we decide that it's our time
당신은 맹세를 했었죠 우리의 시간이 다가왔다 느끼기 전 까지 제 곁에 있겠다고요
But it's not time, you never quit in all your life
하지만 지금은 아니에요, 당신은 평생을 살며 한 번도 포기하지 않았잖아요
So just take my hand, you know that I will never leave your side
그러니 그저 내 손을 잡아요, 난 절대 당신의 곁을 떠나지 않으리란 걸 알잖아요
You're the love of my life, you know that I will never leave your side
당신은 내 삶의 사랑이에요, 난 절대 당신의 곁을 떠나지 않으리란 걸 알잖아요

You come home from work, and you kiss me on the eye
당신은 일을 마치고 집으로 와요, 그리곤 내 눈 위에 입을 맞추죠
You curse the dog, you say that I should never feed them what is ours
개들을 야단치며 우리가 먹는 것들을 주지 말았어야 한다고 얘기해요
So we move out to the garden, look at everything we've grown
그리고 우린 정원으로 나가 우리가 길러 낸 것들을 보아요
And the kids are coming home so I'll set the table you can make the fire
곧 아이들이 집으로 올 테니 난 식탁을 차릴게요 당신은 난로 불을 켜주세요




'musiccc' 카테고리의 다른 글

Make You Feel My Love, Adele  (0) 2015.08.08
Payphone, Marron5  (0) 2015.04.12
Just give me a reason, Pink  (0) 2013.10.23
Don't You Remember, Adele  (0) 2013.10.03
Summertime Sadness, Lana Del Rey  (0) 2013.06.28
gate33